Panagia Libertadora

Sobre a Obra

Escutar áudio do texto

Panagia Libertadora (Panagia Eleftherotria)

Hino Akathistos

 

“Mais Honrada que os Cherubins e ainda mais Gloriosa que os Serafins.

A Rainha dos Céus.”

Arcanjo Miguel ensinando os monges do Monastério de Protator no Monte Athos/Grécia a venerar a Mãe de Deus

Ícone sagrado que honramos com reverência.

Virgem que nos abriga, concede milagres e nos afasta dos perigos e doenças e nos liberta do subjugo de nossos inimigos, eis a Virgem Libertadora!

Glória a Deus que te glorifica!

Glória a Aquela que te engrandece!

Glória a Aquela que nos liberta!

“Eu Sou a Libertadora

Quando o problema chegar, me chame que eu corro!!!”

Hino Akathisto 1

Como tocha ardente aos que jazem na sombra, contemplamos a Virgem santa, que acendeu a luz divina e guia todos à ciência da Deus, iluminando as mentes, e por cada um é louvada com o canto:

Ave, raio de sol divino;

Ave, feixe de luz perene;

Ave, qual raio clareias as mentes;

Ave, qual trovão assustas os inimigos;

Ave, és para nós a fonte das águas abundantes;

Ave, figura da antiga piscina;

Ave, lavas as manchas dos nossos pecados.

Ave, fonte que purificas as almas;

Ave, taça que transborda alegria.

Ave, perfume do crisma de Cristo;

Ave, vida do sacro banquete.

Ave, Virgem e Esposa!

[…] Entoando hinos ao teu parto, o universo te louva qual templo vivente, ó Rainha! Pondo em teu ventre morada, aquele que em sua mão tudo contém, o Senhor, ó toda santa, te fez gloriosa e nos ensina a te louvar:

Ave, tenda do Verbo de Deus;

Ave, maior que o Santo dos Santos.

Ave, tu, arca aureolada pelo Espírito

Ave, infinito tesouro de vida.

Ave, diadema precioso dos reis santos;

Ave, nobre orgulho dos piedosos sacerdotes.

Ave, tu és para a Igreja qual torre inconcussa;

Ave, és para o império qual forte muralha.

Ave, por ti conquistamos troféus;

Ave, por ti são vencidos os inimigos.

Ave, remédio para os meus membros;

Ave, salvação de minh’alma.

Ave, Virgem e Esposa!

Anthem Akathistos

As a burning torch for those who lie in the shadow, we contemplate the holy Virgin, who lit the divine light and guides everyone to the knowledge of God, illuminating the minds, and for each one is praised with the song:

Ave, divine sunbeam;

Bird, everlasting beam of light;

Ave, like lightning you clear minds;

Bird, like thunder you frighten your enemies;

Ave, you are the source of abundant waters for us;

Ave, figure from the old swimming pool;

Hail, you wash away the stains of our sins.

Hail, fountain that purifies souls;

Hail, cup that overflows with joy.

Ave, perfume of the chrism of Christ;

Hail, life of the sacred banquet.

Hail, Virgin and Wife!

[…] Singing hymns at your birth, the universe praises you like a living temple, O Queen! By placing in your womb a dwelling place for the one who holds everything in his hand, the Lord, O all holy one, has made you glorious and teaches us to praise you:

Hail, tent of the Word of God;

Bird, greater than the Holy of Holies.

Hail, thou ark haloed by the Spirit

Hail, infinite treasure of life.

Hail, precious diadem of holy kings;

Hail, noble pride of the pious priests.

Hail, you are like an undefended tower to the Church;

Hail, you are like a strong wall to the empire.

Hail, for you we win trophies;

Hail, by you the enemies are vanquished.

Hail, medicine for my limbs;

Hail, salvation of my soul.

Hail, Virgin and Wife!

Hino Akathisto 2

Salve, montanha santa, sobre a qual Deus pôs os pés; salve espiritual sarça não consumida pelas chamas; salve única ponte que fazes os mortais passarem do mundo para a vida eterna; salve Virgem pura e incontaminada, que destes à luz a salvação das nossas almas!

Jacó te viu profeticamente como escada, ó Mãe de Deus, porque por meio de ti o Altíssimo apareceu sobre a terra e quis conversar com os seres humanos, Deus glorioso e bendito dos Padres. […]

Cantando o teu Filho, todos te celebramos como templo vivo, ó Mãe de Deus, visto que, tendo habitado em teu seio aquele que tudo sustenta em sua mão, te fez santa, te fez gloriosa. […]

Ave, rocha, que dessedentaste os sedentos da vida; ave, coluna de fogo, que guias quem está nas trevas. Ave, terra prometida; ave, fonte da qual jorra leite e mel. Ave, Esposa e Virgem!

Akathistos é o nome de um ofício religioso durante o qual não se senta (e esse o sentido do termo grego akhatistos: de pé, estando de pé). Quando se fala em Akathistos, porém, geralmente quer-se referir a um belíssimo hino em honra da Virgem Mãe de Deus, oriundo de Constantinopla, ao qual foram acrescentados outros cânticos menores orações, sendo o oficio que os ortodoxos celebram nas sextas-feiras da Quaresma (N.Τ.).

Anthemn Akathistos

Hail, holy mountain, on which God has set his feet; hail spiritual bush not consumed by flames; save the only bridge that allows mortals to pass from the world to eternal life; Hail pure and uncontaminated Virgin, who gave birth to the salvation of our souls!

Jacob prophetically saw you as a ladder, O Mother of God, because through you the Most High appeared on earth and wanted to converse with human beings, glorious and blessed God of Fathers. […] Singing your Son, we all celebrate you as a living temple, O Mother of God, since, having dwelt in your womb he who sustains everything in his hand, made you holy, made you glorious. […]

Hail, rock, you quenched those who thirst for life; bird, pillar of fire, you guide those in darkness. Hail, promised land; bird, source from which milk and honey flow. Hail, Wife and Virgin!

Akathistos is the name of a religious service during which one does not sit (and this is the meaning of the Greek term akhatistos: standing, standing). When speaking of Akathistos, however, one generally means to refer to a beautiful hymn in honor of the Virgin Mother of God, originating from Constantinople, to which other minor chants were added, prayers, being the service that the Orthodox celebrate on Fridays of Lent (N.Τ.).

 

Fonte: Vida de Maria em Ícones. Giovanna Parravicini. Edições Loyola.

Produzido por