Axion Estin – Monastério de Parnithos

Sobre a Obra

Axion Estin – Monastério de Parnithos

Icons of Panagia – Episode 5: Axion Estin do Canal do Youtube Greek Orthodox Christian Society Sydney

Cântico:

Pais, reuni-vos, toda a multidão do Monte Athos, celebrando fielmente, regozijando-vos hoje e gritando alegremente, todos em júbilo; pois a Mãe de Deus, agora pelo Anjo, é maravilhosamente louvada; portanto, como a Theotokos, nós a glorificamos.

Hoje, o Monte Athos celebra, porque fostes milagrosamente recebida por um anjo, os hinos da Santa Mãe de Deus, a quem toda a criação canta e glorifica.

Cântico:

É digno de louvar-vos para sempre, Mãe de Deus e protetora dos nativos, ensinada por um anjo, ó Virgem, cantamos a vossa grandeza, cada um de nós.

É verdadeiramente digna, tu que foste recebida por um anjo puro e nosso protetor, o guardião dos que vivem e são convidados, a filha dos nossos antepassados.

A Revelação do Hino É Verdadeiramente Digna, Axion Estin!

“Em um sábado à noite, 11 de junho do ano 980 d.C., um ancião do Monte Athos deixou seu eremitério para participar de uma vigília noturna em Karyes, no Monte Athos, dizendo a seu discípulo para ficar e cantar o serviço sozinho.

Pouco tempo depois, um monge desconhecido que se autodenominou Gabriel entrou na cela e juntou-se ao serviço.

Arcanjo Gabriel entrando no mosteiro Protaton – Fonte: Icons of Panagia – Episode 5: Axion Estin do Canal do Youtube Greek Orthodox Christian Society Sydney

Durante a Nona Ode do Cânon, depois que o discípulo entoou as palavras costumeiras à virgem:

“Tu és mais venerável que os querubins e incomparavelmente mais

gloriosa que os serafins; deste à luz o Verbo de Deus, conservando

intacta a glória da tua virgindade.

Nós te glorificamos, ó Mãe de nosso Deus!”

Hino composto a mais de duzentos anos antes por São Cosmas, o Hinógrafo (675-760 DC).

Então, o visitante começou o mesmo hino novamente, mas com a seguinte introdução: 

“É verdadeiramente digno e justo que te bendigamos, ó bem-aventurada Mãe de Deus”.

Enquanto ele cantava, um ícone da Mãe de Deus na parede do eremitério começou a brilhar com a luz não-criada.

Impressionado com a beleza dessas palavras e maravilhado com seu efeito sobrenatural, o discípulo pediu a seu misterioso visitante que as registrasse por escrito.

O outro “monge” obedeceu, escrevendo milagrosamente as palavras em um pedaço de pedra, usando apenas o dedo, como se a pedra fosse feita de argila.

Ele então imediatamente desapareceu de vista.

O discípulo soube imediatamente que este não era um Gabriel comum, mas o próprio arcanjo.

A pedra foi levada para a Igreja do Protaton em Karyes, e de lá para Constantinopla, para a corte imperial e para o Patriarcado Ecumênico, como prova do milagre.

“Monge Arcanjo Gabriel” – Fonte: Icons of Panagia – Episode 5: Axion Estin do Canal do Youtube Greek Orthodox Christian Society Sydney

Detalhe do Arcanjo Gabriel escrevendo o hino Axion Estin na pedra – Fonte: Filme Icons of Panagia – Episode 5: Axion Estin do Canal do Youtube Greek Orthodox Christian Society Sydney

Arcanjo Gabriel escrevendo o hino Axion Estin na pedra – Fonte:  Icons of Panagia – Episode 5: Axion Estin do Canal do Youtube Greek Orthodox Christian Society Sydney

Enquanto isso, o ícone da Mãe de Deus, doravante conhecido como Axion Estin (“É digna“), foi transferido da cela humilde do ancião para o Catholicon em Karyes, onde permanece até hoje (quando não está na estrada sendo venerada pelos fiéis), e é considerada a “Protetora” da Montanha Sagrada e o objeto mais respeitado pelos fiéis.

O Monte Athos é abençoado pela presença de diversos ícones, mas certamente o Panagia Axion Estin, ou seja, o ícone defronte ao qual o Arcanjo Gabriel nos transmitiu o hino divino, é um dos mais importantes.

Panagia Axion Estin (É Verdadeiramente Digna) – Monastério Protaton

Panagia Axion Estin – Irmãos Theófilos – Capela de Santa Anna – Monte Athos – Fonte: www.aperges.gr

É uma benção para o Monte Athos ter a Panagia como intercessora junto a Deus, pois ela é o ápice do amor perfeito e humildade.

Se nosso objetivo de vida é nos unir a Cristo com todo o nosso coração, com Panagia como mediadora e exemplo perfeito de como se aborda a Deus com amor, humildade e obediência.

Então nossas almas podem realmente magnificar o Senhor.

Podemos pedir a Santíssima Mãe de Deus que interceda por nós!

O ícone da Virgem Maria ganhou o nome do Hino que foi revelado pelo Arcanjo Gabriel.

A versão angélica mais recente e mais longa deste hino à Theotokos tem sido cantada desde então durante a Divina Liturgia em todas as igrejas ortodoxas.

“É justo e verdade, glorificar-te, ó Theotokos (Mãe de Deus),

sempre bem-aventurada e imaculada Mãe de nosso Deus.

Mais venerável que os Querubins e, incomparavelmente,

mais gloriosa que os Serafins; que, sem mácula, deste à luz o Verbo

de Deus; a ti, que és realmente a Theotokos (Mãe de Deus), nós te

glorificamos.”

Fonte: The Revelation of Axion Estin, 2013 – CUTSINGER, James S. – Autor, editor e professor de estudos religiosos. Traduziu para Ecclesia: Máximo Cardoso. https://ecclesia.org.br/byblos/?page_id=47043

Fonte: https://www.cutsinger.net/the-revelation-of-axion-estin/ 

OBRA HAGIOFIGRÁFICA DA SANTA IGREJA DA ASSUNÇÃO DA MÃE DE DEUS, PARNITHOS

ΤΟ ΑΞΙΟΝ ΕΣΠ

ἑορτάζεται την 11ην Ἰουνίου

᾿Απολυτίκιον. Ἦχος δ΄. Ταχύ προκατάλαβε.

Πατέρων ἀθροίσθητε, πᾶσα τοῦ ᾿Αθω πληθύς, πιστῶς ἑορτάζοντες, σήμερον χαίροντες, καί φαιδρῶς ἀλαλάζοντες, πάντες ἐν εὐφροσύνῃ· τοῦ Θεοῦ γὰρ ἡ Μήτηρ, νῦν παρὰ τοῦ ᾿Αγγέλου, παραδόξως ὑμνεῖται· διό ὡς Θεοτόκον ἀεί ταύτην δοξάζομεν.

Κοντάκιον. Ἦχος δ΄. Επεφάνης σήμερον.

Ἑορτάζει σήμερον ἅπας ὁ Ἄθως, ὅτι ὕμνους δέδεκται ὑπό ᾿Αγγέλου θαυμα- στῶς, σοῦ τῆς ᾿Αγνῆς Θεομήτορος, ἣν πᾶσα κτίσις γεραίρει δοξάζουσα.

Μεγαλυνάρια.

῎Αξιον ὑμνεῖν σε διά παντός, τὴν Θεοῦ Μητέρα, καί προστάτιν τῶν γηγενῶν, παρά τοῦ ᾿Αγγέλου, Παρθένε διδαχθέντες, ὑμνοῦμεν καθ’ ἑκάστην, τά μεγαλεῖά σου.

῎Αξιόν ἐστιν ὡς ἀληθῶς, ἡ ὑπό ᾿Αγγέλου, δεξαμένη σὺ εἶ ἁγνή, καὶ ἡμῶν προ- στάτις, ἐνθάδε τῶν οἰκούντων, καὶ προσκαλουμένων, Κόρη πανάμωμε.

ΕΡΓΟΝ ΑΓΙΟΓΡΑΦΕΙΟΥ

ΤΗΣ Ι. Μ. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ ΠΑΡΝΗΘΟΣ

[/sayit]